地元暮らしをちょっぴり楽しくするようなオリジナル情報なら、千葉市若葉区の地域情報サイト「まいぷれ」!
文字サイズ文字を小さくする文字を大きくする

千葉市若葉区の地域情報サイト「まいぷれ」

中学生が作るページ

hard volunteer

制作担当生徒:大宮中学校 佐藤君

hard volunteer について!

このページの内容については2013年作成時点のものです。

ハードボランティアとは・・・・・・(About a hard volunteer、 Über einem harten Freiwilligen)

ハードボランティアとは学校内で壊れたものを修復することであ~る。
A hard volunteer is restoring the thing broken in the school.

Stellt ein harter Freiwilliger die in der Schule gebrochene Sache wiederher und ist.? ..

今回、ボランティアをするのは大宮中の池に濾過装置を作ることです。
Acting as a volunteer this time is making a filter in the pond in Omiya.

Als ein Freiwilliger zu fungieren, macht dieses Mal in Omiya im Teich einen Filter. 

まず、鋸でちょうど良い木を何本も切ります。
First, many just right trees are also sawed.

Zuerst werden viele einfach richtige Bäume auch gesägt.

次に切った木を紐を使って、濾過装置の外枠を作ります。
Next, the outer frame of a filter is made for the cut tree using a string.

Danach wird der äußere Rahmen eines Filters für den Schnittbaum gemacht, der eine Schnur benutzt.

その後、砂袋に炭を入れて、それを沈めて、もう一個の砂袋に土を入れて、水生植物を植えて、沈めます。
Then, charcoal is put into a sandbag, it is sunk, the ground is put into one more sandbag, and an aquatic plant is planted and sunk.

Dann wird Kohle in einen Sandsack gesetzt, es wird versenkt, der Boden wird in einen weiteren Sandsack gesetzt, und eine aquatische Pflanze wird gepflanzt und wird versenkt.

                            これで濾過装置作成完了です。
                                   It is the completion of filter creation now.

                 Es ist jetzt die Vollendung der Filterschaffung.

鋸で木を切ってま~す。・・・・・・(The tree is sawed./Der Baum wird gesägt.)

砂袋に砂と炭を別々に入れてま~す。(Sand and charcoal are separately put into a sandbag./Sand und Kohle werden getrennt in einen Sandsack gesetzt.)

濾過装置のもとを軽く炙っています。(The basis of the filter is roasted lightly./Die Basis des Filters wird leicht gebraten.)

普段してない屋上の掃除をしてま~す。・・・・・・(The roof which is not carried out usually is cleaned./Das Dach, das nicht herausgetragen wird, wird normalerweise gereinigt.)

台風の跡で野球部が気持ち良く部活ができる様に掃除してま~す。(It is cleaning up so that a baseball part may be pleasant and extracurricular activities may be made by the marks of a typhoon./Es räumt auf, damit ein Baseballteil vielleicht ist, werden angenehme und außerhalb des Stundenplans Aktivitäten vielleicht von den Flecken eines Taifunes gemacht.)

台風の跡でテニス部が気持ち良く部活がに掃除してま~す。
(by the marks of a typhoon, a tennis part is pleasant, and extracurricular activities are being alike and cleaning up./neben den Flecken eines Taifunes ist ein Tennisteil, angenehme, und außerhalb des Stundenplans Aktivitäten sind gleich und räumen auf.)

雨の日だったので色々な所を綺麗にしていま~す。(Since it was a rainy day, various places are cleaned./Weil es einen regnerischen Tag war, werden verschiedene Stellen gereinigt.)

階段を一生懸命掃除してま~す。(Stairs are cleaned hard./Treppen werden schwer gereinigt.)

社会科室を一生懸命掃除してま~す。(The social-studies room is cleaned hard./Das Gesellschaftlich-Beobachtungenzimmer wird schwer gereinigt.)

生徒たちに取材してみて!

僕は、hard volunteerについて、取材をしてみました。
hard volunteerでは、瓢箪池に濾過装置を作っています。僕は、その濾過装置で大宮中の瓢箪池が綺麗な池になればいいな!と思います。取材して、見て、すごく大変だな~と思いました。
この活動で大宮中が綺麗になればいいと僕は思いました。

2013/11/10